1. Poem: REMEMBERING HOMETOWN
Flowing water - Rowing sounds
Wind by the river blends with human voices by the river
Endless river, vast and immense
Two lines flow, red and pink with alluvium.
Looking at the river evokes memories of home
Dogs barking at night, roosters crow at dawn
Crickets chirping under the green grass
The scent of the homeland is sweet, the land is sweet
Remembering the orchard full of fruit trees
The sound of singing birds calling back in months and years
Southern wind, moonlight on a full moon night
The sound of dew at summer night, the sound of silkworms spinning
Remembering the years of childhood
Hometown, the sweet and nostalgic voice of Mother.
2019 Poem by Chu Long
The horizon blushes with the sunset glow
The dike lies softly, the fields embrace the evening sun
A young buffalo's footsteps play a melodic flute
The vast sky resonates with the sound of a kite
The rooster crows, ducks quack in the yard
Pigs grunt and squeal, demanding their share of the meal
The pond's surface reflects the round rolling sun
Fish swim energetically, chasing bait in tìm kiếm of prey
Pumpkins stretch their vines, green shoots thriving
The citrus orchard shines with blossoms of orange and pomelo
Grandma smiles, glancing at Grandpa
Chewing betel, the taste of lime leaves a pungent sensation
Grandpa sits, holding his pipe in hand
Eyes fixed on the drifting smoke of the tobacco
The xanh xao smoke disperses across the village
The aroma of freshly harvested rice wafts gently
The village gate provides shade with a banyan tree
The communal house and ancient pagoda exude tranquility
Homeland, full of cherished childhood memories
Far from trang chủ, I am filled with nostalgic longing for the homeland…!
3. Poem: TO MY HOMELAND
TO MY HOMELAND
Returning lớn your embrace, my dear homeland
Admiring the winding river along the gentle dike
The soil's sweet taste, the fragrance of alluvial mud
The countryside's aroma, the wind of my inner home
The bamboo's shade covers the village road
The mist and smoke spread, painting the scenery green
Youth and age gather around together
A pot of fresh rice, a bowl of field crab soup
The farm's fish sauce, pickled eggplants and spicy peppers
Returning lớn your embrace, my dear homeland
You stroll through the landscapes of our ancestral village
Chu Long's Poetry
4. Poem: FOREVER MISSING…!
Remembering summer, the golden noon sun
Long for the southern breeze, recall the coming summer rain
Remembering kites and the winding dike
Recalling the riverbank, the gentle and affectionate village
Remembering the communal yard, the shade of banyan trees
Recalling the grassy path, the thatched roof house
Remembering the bamboo hedge, the green melon and orange pomelo
Remembering the betel garden, the trellis of bamboo
Remembering the jackfruit tree, the pond's edge
Remembering the chirping birds, the greeting magpies
Remembering the narrow alley, the mossy courtyard
Remembering the dawn and the golden dusk
Remembering the sound of pounding rice in the mortar
Remembering the ducks quacking, the chorus of frogs
Remembering the small gate, the grassy yard
Remembering the distant memories, the forever longing...
5. Poem: HOMELAND
Homeland, where fragrant rice fields thrive
Remember the pink lotus pond in the sweet months.
A deep pond where fish dance with glee
The high ngân hàng where ducks and geese peacefully dream.
Cornflowers sway with the gusty breeze
Fresh green vegetables line the edge of the sweet potato field.
Tall bamboo and grazing cattle dreamily wander
Munching on the golden strands of fresh rice.
Young and old gather for the communal meal
Space filled with the aroma of the seasonal harvest.
Gentle bells and solemn gongs resonate
Their profound sounds echo from the village temple.
Sunset descends, lights ascend
Insects hum, creating a melody in perfect harmony.
Whispers in the wind, soft and tender
Words of love and charm reverberate in the returning echoes.
Listening, the soul enraptured, the heart captivated
Feeling the deep sweetness of the homeland.
6. Poem: HOMELY CORNER
Softly dawning, a tranquil dawn unfolds
Spreading over the lush grassy edge, embracing spring.
Clouds drift, near and far, in gentle waves
Wind falls, from every corner of the garden.
A trellis of squash blooms in glory
By the pond, ducks, geese, and chickens harmoniously coexist.
Betel leaves hide beneath the areca shadow
A coconut, perfectly round, conceals within the color of space.
Whiffs of smoke wrap around someone's kitchen
A poetic voice resounds, spreading smiles around.
The fragrance of fresh rice and vibrant greens
Mingles with the scent of the earth and the sky of the countryside.
7. Poem: REMEMBERING HOMELAND
Ancient, venerable ancestral house still stands
A well with cool, sweet water brimming with antiquity.
By the river, a ferryboat still ferries
A banyan tree casts refreshing shade, noon still lingers.
The temple roof, fresh with brown tiles
Chanting of sutras and the bell soothe the soul.
A row of bamboo trees rustles in the wind
The homeland field, rice fragrance wafts exuberantly.
Fresh green bamboo covers the roadside
The village field drinks water from the flowing ditch.
The Call of cicadas and the cuckoo's cry in summer
The singing of magpies and the twittering of swallows.
The greetings of the tailorbird seeking its mate
The gentle cooing of birds building their nests.
Admiring the sunset—remembering golden sunlight
Watching the sunrise—remembering the village, the hamlet...
8. Poem: WONDROUS DREAMS
The sunrise glistens with golden light
Spreading across the fields and village in the countryside
The wind whispers gently as it returns
Sunlight falls, each droplet of warmth dissolving.
The scent of fertile land fills the air
Birds soar peacefully amidst the sky
Wandering clouds and playful winds
Homeland gazes at the vast… enchanting sky!
EVENING IN THE HOMELAND
The afternoon sun gleams with golden threads
Embracing the countryside with tender arms
Herds of buffalo graze along the riverbank
The flute's melodic tune captivates the mesmerized souls
The river flows abundantly with water
A boat rests by the shore, admiring the vast sky
The village hugs its peaked roofs
Green fields, a sea of lush and enchanting rice paddies
The evening sun blankets the entire village
Clouds paint the sky in hues of gold and open space
The high sky wears out the tired wings of storks
The resonating calls echo across the village fields in the homeland.
10. Poem: MY HOMELAND, HAI PHONG
MY HOMELAND, HAI PHONG
Cat Ba archipelago, poetic and serene
Sea, original ecological garden within
My homeland, Hai Phong
Do Son with its dragon boat festival, buffalo fighting
Kim Son, Kien Thuy, traditional festivals bring joy
Thuy Nguyen sings folk colors harmoniously
The Cat Hai fish festival seeks blessings
Elephant Mountain, vast and beautiful with hidden caves
Countless landmarks and village festivals
Harmonizing within the rich cultural heritage of ancient land.
Gourmet delights: banh domain authority cua soup
Seafood dishes, fresh and delicious all seasons
Spicy hot crispy bread
Fried nem cua echoes from nearby military posts
Bun ca (fish noodle soup) with various flavors of hometown
Banh beo with meat, an unforgettable delight
Lau cua dong (crab hotpot), a mesmerizing taste
Banh cuon (rolled rice pancakes) with thick meat slices
Historical sites: Phu Chu temple and Chua Chien
Bach Ho Princess worships at Tien Nga temple
Le Phung Thoang festival in March
Phu Xa festival in August, honoring Father Tran
Den Nghe, honoring General Le Chan
Suoi Rong, Ba Den, sacred spiritual places
Den Tam Ky, Linh Quang Pagoda
Chua Vẻn, Chua Cấm, Chua Hàng Phổ Minh
Chua Chiếu, Chua Đỏ, Hải Ninh
Dong Khe, Chua Vẽ, Cao Linh An, Da
Tra Phuong Tu, Chua Vân Tra
Phuc Linh, Dong Du, numerous and diverse.
My homeland, rich and lovable
Abundance of landscapes and historical sites
Invite you lớn come and visit
Hai Phong, friendly and deeply hospitable!
11. Poem: ORCHID FLOWER
Come, my dear, lớn my homeland*
Behold the orchids blooming in the spring sky
Dragon's beard and phoenix's tail in the lake
Purple, yellow, pink, white, a myriad of red and wild
Fairy's hair, Deer's hoof, Blood-stained velvet
Cloud sea, Jade peak, intertwined with the scent in flight.
Imitation crane, Italian jade, and here's the Hoa phí phạm
Ngọc Điếm, Kim điệp, and the Fire Phoenix
Imitation fairy, Golden line, Stone orchid
Pink tower, Snow jade, fragrance dense and sweet.
Orchid sword, Green jade, Red Phoenix's tail
Golden peach blossom, White jade, the Dragon's tail in the sky
Various colors of orchids
Flower of love and noble sentiments…
12. Poem: MY HOMELAND
Look at the golden summer sky
Admire the red phoenix trees swaying
The cicadas' tuy vậy welcomes the autumn
The birds chirp, expressing their love
The orchard bears round and beautiful fruits
Trees proudly display their leaves, swaying
The pink lotus blends with the noon sunlight
The scent of the homeland mixes with the ancient taste of the field
By the pond, ducks are preening
Green bamboo sings while welcoming the sparrows
Gourds, eggplants, chili, and bitter melons
Pumpkins, amaranth, and green morning glory under the sun
Father's words, Mother's laughter
The love of the village, the warmth of neighbors
Even if you travel in all directions
How can you forget your Vietnamese homeland
13. Poem: LAND AND PEOPLE OF HAI PHONG
LAND AND PEOPLE OF HAI PHONG
The coastal đô thị Hai Phong
My homeland, Phuong Red, vibrant every month
Please come and visit
The heroic land with a prestigious history.
The emperor Trung Sisters bravely proclaimed the nation
Le Chan, a female general, proudly stands
Here flows the Bach Dang River
Burying the enemy's bodies, soaking their hearts with hatred.
Co Trai echoes the lullaby
The capital of the Mac dynasty stands firm
Trung Am Vinh Bao, a majestic temple
Binh Khiem advances in scholarship, leaving a mark for a thousand lifetimes.
Hai Phong, windswept by the sea
Đuc-Tin-Le-Nghia, people loyal lớn their principles
Generous, benevolent, and infinite in mercy
Rich in understanding and true principles.
The fertile land emits the fragrance of flowers
Driving away invaders, the soul soars
Bac Thien, Duc Canh, are still here
The shadow of Uncle To Hieu near the cherry blossom tree.
Hoang Quy-Doan Chuan-Van Cao
Thuy Mien, music enters the hearts of the people
Tran Hoan-To Vu-Canh Than
Their souls beautify Hai Phong's spring.
The months paint in shades of pink and red
The sky lights up the distant streets with red lanterns
Long sand, Short sand, Ba sand
Quang Trung, Tran Phu, flowers flood the streets.
Hoang Van Thu -Nguyen Tri Phuong
Nguyen Duc Canh street, the road lớn Me Linh
Tran Nguyen Han street, Truong Chinh street
Lan Ong, Ton That Thuy, Trang Trinh, Ky Con
Iron Market, Three Silver Market, Con Market, Lamp Post
An Duong, Stone Machine, Don Market
Cua Nam, Cua Bac, Meeting every day.
The names of Binh Bridge, Quay Bridge
Kien Bridge, Cue Bridge, remember Railing Bridge
Niem Bridge, Tien Ky Bridge, Quy Cao Bridge
Bach Dang Bridge, a pride of Vietnam (*)
Industrial zones lượt thích Quan Toan
An Duong, Tien Lang, An Trang, Tan Lien
Life in Nam Cau Kien
Trang Cat, Dinh Vu, Thuy Nguyen, Ben Rung.
Golden apricot, red cherry blossoms
Hai Phong, the port đô thị, welcomes spring
A warm greeting lớn everyone near and far
Oh friends, please visit my homeland!
14. Poem: HUE NOSTALGIA
Mount Ngự Bình, lượt thích a poem
Fragrant River, a strip of silk gracefully rests
Trường Tiền reflects sparkling shadows
Land, river, and mountain in harmonious embrace.
Wind whispers around Phú Văn Lâu
Whose boat casts nets in Tam Giang's dawn.
Water flowing in and out at Thuận An Gate
Blue sea, windswept, under the evening sun.
Oh Hue, how many treasures you hold!
Ancient capital with countless wonders around
Thiên Mụ Pagoda, Hà Khê's distant view
On Vọng Cảnh hill, gazing towards the horizon.
So many beautiful scenes, oh Hue!
Dong Khanh School, students in bright white uniforms.
Bạch Mã Mountain leans into the clouds
Mơ Waterfall's cool water intoxicates the mortal realm.
Oh Hue, my Hue, in spring
Allow bu lớn be with you, just once
Once by your side, lớn bring
My heart lớn a serene landing... Beloved Hue!
2018 Chu Long
15. Poem: HUE LOVE
Returning lớn beloved Hue today
The Perfume River flows in both directions, full of tides
Ngự Bình mountain, beautiful and distant
Your eyes imprint the silk of the moonlit sky
Hue evening, tranquil and dreamy
Your figure lost in a poetic rhythm full of love
Hue's pink sunsets dye the clouds
Soft threads, light and gold, float in vibrant hues.
Your vũng Dai standing on the bridge
Trường Tiền reflects a pure white originality
Your Hue girl's voice, gentle and kind
Hidden in the corner of your bright eyes under the evening glow.
16. Poem: SEASIDE AUTUMN AFTERNOON
SEASIDE AUTUMN AFTERNOON
Sunset paints a mesmerizing scene
Unleash your heart on the seaside, weaving a golden tapestry
Shady path, green trees
The birds' calls resonate, passing through the lofty branches.
The long street lost in footsteps
Your red heels release the graceful beauty of spring
Gentle under the afternoon light
Mysterious mist adorns your loving eyes with ripe pink.
As the afternoon on the seaside arrives
End of summer, sparse phoenix flowers bright and fresh
Golden leaves lightly fall
Autumn shadows lean towards the horizon at sunset.
The seaside in the afternoon is soulfully beautiful
Waves embrace the sandy shore, kissing the boat's bow
Watching the flowing tide rise
Carrying a cool breeze from the beloved hometown.
This evening, I return lớn the seaside
Admiring the fine sand of the gentle homeland
Lying in the vast sea
Savoring the salty aroma, the sea's lullaby.
I return lớn the seaside in autumn
Seeking old friends lớn wander with.
17. Poem: HUE, MY LOVE
HUE, MY LOVE
Beneath the azure sky of Hue,
The ancient capital bathed in autumn's golden hue.
Mount Bach Ma rests in tranquil lullaby,
The bell of Thien Mu Temple serenades the soul nearby.
Perfume River blends with the sky sánh fair,
Hue's melodious tunes fill the air.
Along Dong Khanh gate, in the evening's glow,
Your white dress fades in the sunset's afterglow.
Who stands by the bridge, releasing the soul?
In Truong Tien, who waits, who still remembers who?
Hue, your morning sun sánh bright,
Wherever I go, I remember... forever, my beloved Hue!
18. Poem: SOW AND REAP
SOW AND REAP
A spoken word, sweet and pure,
Fragrant as the scent of rice, blossoms in the village
Gentle words, soothing and sure,
Even the mad find solace within.
Words, a dagger, piercing the heart,
Like a poisoned needle, injecting venom,
Causing blood lớn flow, tears lớn start,
Shattering homes, ruining lives, humanity's mayhem.
Let us all reflect, come near,
Sow what you reap, until your time is clear.
19. Poem: SEASIDE SUMMER AFTERNOON
SEASIDE SUMMER AFTERNOON
The sky is full of golden sunlight,
Painting the coastal town with the brilliance of flower colors.
High branches echo with the cheerful tuy vậy of birds,
Cicadas sing, their summer melody gentle and sweet.
The sea in the afternoon is a mix of xanh xao,
My soul, lượt thích a golden thread, lightly drifts away.
Footsteps on the sandy shore,
Eyes dreamily gazing at the drifting clouds in the sky.
The beautiful sea in the afternoon is vast and deep,
Waves crash from the east, rushing towards bu.
Losing myself in the sea breeze,
My spirit wanders, immersed in the four xanh xao horizons.
Watching the gentle, soothing waves,
Caressing the smooth sand with a murmuring sound.
Merging with the rustle of the wind,
Blending with the purple leaning horizon of the sunset.
Summer afternoon by the sea, and me!
Illustration (source: internet)
20. Poem: WHISPERS OF THE WORLD
WHISPERS OF THE WORLD
Amidst the vast canvas of existence,
Humanity speaks in myriad tongues,
A universal language woven into the fabric of life.
Mountains murmur ancient tales,
Rivers echo the wisdom of ages gone by.
Underneath the sky's expansive embrace,
The world whispers its secrets, soft and profound.
Images captured by the lens of time,
An mạng internet of thoughts, shared and unspoken.
Visual poetry painted with strokes of emotion,
A gallery of moments frozen, yet forever evolving.
So let the illustration from the virtual realm tell,
The silent narratives of the interconnected world.
In pixels and codes, stories unfold,
Whispers of the world in every digital fold.
VOICES OF MANKIND
'Death marks the end' for a lifetime,
Yet it's only an kết thúc for the one who departs.
For the living, in sorrow and strife,
A hollow space within, seeking what lớn fill.
'Life is an ocean of suffering,' declared,
But who willingly leaves this realm?
Knowing the kết thúc is near, still waiting and watching,
Gleaning fragments of joy in the twilight of rebirth.
Contemporary minds oblivious lớn human connections,
We trade wealth and power for the currency of life.
Even in death, no serene repose,
Epitaphs echo, though millenniums might blur.
Nội dung được cải cách và phát triển vì thế đội hình Mytour với mục tiêu chở che và tăng hưởng thụ quý khách.